Radio Free never accepts money from corporations, governments or billionaires – keeping the focus on supporting independent media for people, not profits. Since 2010, Radio Free has supported the work of thousands of independent journalists, learn more about how your donation helps improve journalism for everyone.

Make a monthly donation of any amount to support independent media.





“A Translation Crisis At the Border”: U.S. Immigration Courts Are Failing Mayan Language Speakers

As record numbers of migrants seek refuge and asylum in the United States, we look at a key problem preventing many of them from getting due process: inadequate translation for indigenous people who speak Mayan languages. Over the past year, of the 250,000 Guatemalan migrants detained at the U.S.-Mexican border, more than half are Mayans, and many speak no or little Spanish. Most of them are forced to rely on for-profit translation by phone. A new report in the New Yorker magazine headlined “A Translation Crisis at the Border” profiles grassroots interpreters who are helping immigrants navigate the courts and file asylum claims. We speak with New Yorker contributor Rachel Nolan and Zapotec interpreter Odilia Romero, an indigenous leader with the Binational Front of Indigenous Organizations. Romero is a trilingual interpreter in Zapotec, Spanish and English.

Print
Print Share Comment Cite Upload Translate Updates

Leave a Reply

APA

Democracy Now | Radio Free (2020-01-09T12:00:00+00:00) “A Translation Crisis At the Border”: U.S. Immigration Courts Are Failing Mayan Language Speakers. Retrieved from https://www.radiofree.org/2020/01/09/a-translation-crisis-at-the-border-u-s-immigration-courts-are-failing-mayan-language-speakers/

MLA
" » “A Translation Crisis At the Border”: U.S. Immigration Courts Are Failing Mayan Language Speakers." Democracy Now | Radio Free - Thursday January 9, 2020, https://www.radiofree.org/2020/01/09/a-translation-crisis-at-the-border-u-s-immigration-courts-are-failing-mayan-language-speakers/
HARVARD
Democracy Now | Radio Free Thursday January 9, 2020 » “A Translation Crisis At the Border”: U.S. Immigration Courts Are Failing Mayan Language Speakers., viewed ,<https://www.radiofree.org/2020/01/09/a-translation-crisis-at-the-border-u-s-immigration-courts-are-failing-mayan-language-speakers/>
VANCOUVER
Democracy Now | Radio Free - » “A Translation Crisis At the Border”: U.S. Immigration Courts Are Failing Mayan Language Speakers. [Internet]. [Accessed ]. Available from: https://www.radiofree.org/2020/01/09/a-translation-crisis-at-the-border-u-s-immigration-courts-are-failing-mayan-language-speakers/
CHICAGO
" » “A Translation Crisis At the Border”: U.S. Immigration Courts Are Failing Mayan Language Speakers." Democracy Now | Radio Free - Accessed . https://www.radiofree.org/2020/01/09/a-translation-crisis-at-the-border-u-s-immigration-courts-are-failing-mayan-language-speakers/
IEEE
" » “A Translation Crisis At the Border”: U.S. Immigration Courts Are Failing Mayan Language Speakers." Democracy Now | Radio Free [Online]. Available: https://www.radiofree.org/2020/01/09/a-translation-crisis-at-the-border-u-s-immigration-courts-are-failing-mayan-language-speakers/. [Accessed: ]
rf:citation
» “A Translation Crisis At the Border”: U.S. Immigration Courts Are Failing Mayan Language Speakers | Democracy Now | Radio Free | https://www.radiofree.org/2020/01/09/a-translation-crisis-at-the-border-u-s-immigration-courts-are-failing-mayan-language-speakers/ |

Please log in to upload a file.




There are no updates yet.
Click the Upload button above to add an update.

You must be logged in to translate posts. Please log in or register.